LOULIZCategoryPrivacy policy

"than" in Japanese

Contents

より(yori)

In English, when comparing A and B, the simplest word order is "subject + verb + adjective (the comparative) + than + object of comparison".

In Japanese, on the other hand, the word order is "subject + comparative object + より (than) + adjective".

父は私より背が高いです。

ちち は わたし より せ が たかい です 。

chichi wa watashi yori se ga takai desu .

My father is taller than I.

今日は、いつもより早く起きました。

きょう は 、 いつも より はやく おき ました 。

kyou wa , itsumo yori hayaku oki mashita .

I got up earlier than usual today.

方(hou)

If you use "方(ほう, hou)", you can change the position of the subject. The meaning is the same.

より 父 の 方 が 背 が 高い です 。

わたし より ちち の ほう が せ が たかい です 。

watashi yori chichi no hou ga se ga takai desu .

My father is taller than I.

When a noun comes before a "", put a "の(no)" before the "".

バス で 行く より地下鉄 で 行く 方 が 早く 着き ます

ばす で いく より 、 ちかてつ で いく ほう が はやく つき ます 。

basu de iku yori , chikatetsu de iku hou ga hayaku tsuki masu .

It's faster to get there by subway than by bus.